{"id":101,"date":"2014-04-03T17:35:40","date_gmt":"2014-04-03T17:35:40","guid":{"rendered":"http:\/\/elcajondesastre.com\/buhozen\/?p=101"},"modified":"2014-04-03T17:52:23","modified_gmt":"2014-04-03T17:52:23","slug":"meditacion-vipassana","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.buhozen.org\/?p=101","title":{"rendered":"Meditaci\u00f3n Vipassana"},"content":{"rendered":"<p>INSTRUCCIONES DE MEDITACI\u00d3N*<\/p>\n<p>VENERABLE U SILANANDA<\/p>\n<p>Traducci\u00f3n espa\u00f1ola por U Nandisena<\/p>\n<p>Para practicar meditaci\u00f3n es necesario un lugar adecuado. Un lugar que ofrezca el aislamiento necesario para la meditaci\u00f3n. Hay lugares ideales en la naturaleza. Cuando se medita en una casa, debe buscarse el lugar m\u00e1s adecuado y usarlo cada vez que medite. Puede usarse una estatua o foto de Buddha, flores, una vela o incienso si as\u00ed lo desea. Pero estos art\u00edculos no son tan importantes como establecer un lugar aislado en donde practicar la meditaci\u00f3n siempre.<\/p>\n<p>Para comenzar a meditar, se sienta con las piernas cruzadas (loto completo) manteniendo la parte superior del cuerpo erguida. Si esta postura resulta muy dif\u00edcil puede sentarse en posici\u00f3n de medio loto colocando una pierna encima de la otra, sin trabarlas. Si, todav\u00eda, esta posici\u00f3n resulta dif\u00edcil se puede sentar en la posici\u00f3n f\u00e1cil o birmana colocando una pierna en frente de la otra. Debido a que cierta comodidad es necesaria para llevar a cabo la pr\u00e1ctica de meditaci\u00f3n, puede usar un coj\u00edn, una silla o un banco. Si bien la posici\u00f3n de piernas cruzadas es la ideal para meditar, deber\u00e1 decidir cual es la mejor posici\u00f3n para usted. Importante en todas las posiciones es mantener la parte superior del cuerpo erguida.<\/p>\n<p>La pr\u00e1ctica incluye tres tipos de meditaci\u00f3n. La primera es perd\u00f3n, la segunda metta (desear por el bienestar de uno mismo y los dem\u00e1s) y la \u00faltima vipassana. Se practica perd\u00f3n para eliminar el sentido de culpa. Alguna vez hizo da\u00f1o a alguien y persiste un sentimiento de culpa. Especialmente cuando est\u00e1 meditando, desea mantener su mente pura, pero estos pensamientos de culpa aparecen una y otra vez y arruinan su meditaci\u00f3n. Borr\u00f3n y cuenta nueva, primero pide perd\u00f3n a los dem\u00e1s. \u00c9ste es un aspecto. El otro aspecto es perdonar a los dem\u00e1s. Tal vez hay alguien que le hizo da\u00f1o y usted siente enojo o resentimiento hacia esa otra persona. Entonces, tambi\u00e9n hay que eliminar el enojo o el resentimiento. Para poder practicar metta debe poder perdonar a los dem\u00e1s. Si no puede perdonar, no puede practicar meditaci\u00f3n. De esta manera, metta y perd\u00f3n van juntos. Si no puede perdonar a alguien, no puede enviar metta a esa persona. Elimine el enojo o el resentimiento hacia cualquier persona que le haya hecho da\u00f1o. Tercero, se perdona a usted mismo. Algunas veces encontrar\u00e1 que es m\u00e1s dif\u00edcil perdonarse a usted mismo que perdonar a los dem\u00e1s. Si no se puede perdonar a usted mismo, ese mismo sentimiento perturbar\u00e1 la meditaci\u00f3n. Por lo tanto, antes de comenzar la meditaci\u00f3n tiene que practicar perd\u00f3n; despu\u00e9s puede practicar metta.<\/p>\n<p>Metta es un tipo de amor, un deseo genuino por el bienestar de todos los seres. Es amor sin apego o deseo. Es un amor y deseo puros hacia todos los seres incluy\u00e9ndonos. De tal manera, cuando practique metta y desee por su propia felicidad: \u00a1Qu\u00e9 est\u00e9 bien, feliz y en paz!, esto no deber\u00eda interpretarse como ego\u00edsmo; porque, para enviar amor hacia los dem\u00e1s, primero debemos generar estos pensamientos hacia nosotros mismos. Adem\u00e1s, cuando env\u00eda estos pensamientos hacia usted mismo, se puede considerar como ejemplo. Esto significa que cuando dice: \u00a1Qu\u00e9 est\u00e9 bien, feliz y en paz!, usted piensa: Yo deseo estar bien, yo deseo estar feliz, yo deseo estar en paz. \u00a1Qu\u00e9 la otra persona tambi\u00e9n est\u00e9 bien, feliz y en paz! Para practicar metta hacia los dem\u00e1s, primero tiene que practicar metta hacia usted mismo. Luego, puede enviar sus pensamientos hacia los dem\u00e1s. Puede enviar metta de diferentes formas. Puede enviar metta a todos los seres por lugar. Puede enviar amor a todos los seres en esta casa. Todos los seres incluyen animales, insectos, etc. Luego puede enviar amor a todos los seres en esta zona, ciudad, provincia, estado, pa\u00eds, mundo, universo; y, por \u00faltimo, a todos los seres en general.<\/p>\n<p>Cuando recite mentalmente las oraciones, tenga la intenci\u00f3n y trate de visualizar los seres que menciona, bien, felices y en paz. Sus pensamientos de amor estar\u00e1n dirigi\u00e9ndose hacia ellos y haci\u00e9ndolos realmente bien, felices y en paz. Llevar\u00e1 aproximadamente quince minutos. Cuando practique perd\u00f3n, junte las palmas de sus manos.<\/p>\n<p>PERD\u00d3N<\/p>\n<p>Por medio de este acto pido perd\u00f3n a todos aquellos que en forma irreflexiva hice da\u00f1o de obra, palabra y pensamiento.<br \/>\nPor medio de este acto perdono a todos aquellos que me hicieron da\u00f1o.<br \/>\nPor medio de este acto me perdono a m\u00ed mismo.<\/p>\n<p>METTA<\/p>\n<p>Metta puede ser practicada por lugar o personas. Repita cada oraci\u00f3n mentalmente aproximadamente diez veces.<\/p>\n<p>Por Lugar<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 yo est\u00e9 bien, feliz y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en esta casa est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en esta zona est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en esta ciudad est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en este condado est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en esta provincia (estado) est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en este pa\u00eds est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en este mundo est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres en este universo est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>Por Personas<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 yo est\u00e9 bien, feliz y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 mis maestros est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 mis padres est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 mis parientes est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 mis amigos est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 las personas indiferentes est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 mis enemigos est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los meditadores est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres est\u00e9n bien, felices y en paz!<\/p>\n<p>Verso<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 aquellos que sufren se liberen del sufrimiento!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 aquellos que sienten miedo conquisten el miedo!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 aquellos que sienten pesar abandonen el pesar! \u00a1Qu\u00e9 todos los seres encuentren alivio!<\/p>\n<p>VIPASSANA<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber enviado metta a todo el mundo, a todos los seres, puede practicar vipassana.<\/p>\n<p>Cada inspiraci\u00f3n o espiraci\u00f3n dura aproximadamente cuatro o cinco segundos. Preste atenci\u00f3n a la inspiraci\u00f3n. Sentir\u00e1 la sensaci\u00f3n del aire en la punta de la nariz. Preste atenci\u00f3n a la misma. Cuando espire, preste atenci\u00f3n a esta sensaci\u00f3n durante toda la duraci\u00f3n de cuatro o cinco segundos. Conc\u00e9ntrese en la naturaleza del aire, su movimiento, en vez de su forma. Trate de percibir la inspiraci\u00f3n y la espiraci\u00f3n como dos cosas distintas; no como el mismo aire entrando y saliendo. No siga el aire hacia adentro o hacia afuera del cuerpo. Su mente es como un portero parado en la puerta, notando las personas que entran y las personas que salen. No aplique fuerza. Tranquilamente est\u00e9 atento y observe la respiraci\u00f3n. Si as\u00ed lo desea, puede hacer una nota mental cuando inspira y cuando espira: adentro y afuera, o adentro, afuera. No es necesario que reconozca aquello que est\u00e1 interfiriendo en la meditaci\u00f3n. Solamente est\u00e9 atento de la respiraci\u00f3n. Lo importante es la atenci\u00f3n completa. Sin embargo, para alguna personas es importante conocer aquello que los ayuda y aquello que no los ayuda a mantener la mente en el objeto de meditaci\u00f3n. Si esto lo ayuda, puede usar r\u00f3tulos o investigar que es lo que est\u00e1 ocurriendo. Pero si interfiere con su concentraci\u00f3n, no debe tratar de investigar lo que est\u00e1 ocurriendo, solamente est\u00e9 atento.<\/p>\n<p>Si su mente puede permanecer s\u00f3lo en la respiraci\u00f3n, est\u00e1 muy bien. Sin embargo, la mente tiene la tendencia a distraerse. Si su mente se distrae y no permanece atenta de la respiraci\u00f3n y usted es consciente de esto, preste atenci\u00f3n, observe la distracci\u00f3n. Puede repetir mentalmente: Distra\u00eddo, distra\u00eddo, distra\u00eddo, dos o tres veces y luego regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si ve algo o alguien en su mente, est\u00e9 atento de esta actividad o d\u00edgase: Viendo, viendo, viendo, hasta que el objeto desaparezca y luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si escucha a alguien hablando en su mente, est\u00e9 atento de ello o d\u00edgase: Escuchando, escuchando, escuchando, y luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si le habla a alguien en su mente o si se habla a usted mismo, est\u00e9 atento de esta actividad o d\u00edgase: Hablando, hablando, hablando, y luego regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si especula sobre algo, si analiza algo, est\u00e9 atento de ello. Si hace juicios, est\u00e9 atento de ello. Si recuerda algo en el pasado, est\u00e9 atento de esta actividad o d\u00edgase: Recordando, recordando, recordando o pensando, pensando, pensando, y luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si piensa en el futuro y hace planes, est\u00e9 atento de ello o d\u00edgase: Planeando, planeando, planeando, y luego regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si siente pereza, est\u00e9 atento o d\u00edgase: Pereza, pereza, pereza. La pereza desaparecer\u00e1 despu\u00e9s de algunos momentos, luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si est\u00e1 aburrido, est\u00e9 atento o d\u00edgase: Aburrido, aburrido, aburrido, hasta que el aburrimiento desaparezca, luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si siente resistencia, est\u00e1 atento de la misma o d\u00edgase: Resistencia, resistencia, resistencia. Cuando la resistencia desaparezca, regresa a la respiraci\u00f3n. Si tiene pensamientos de apego o deseo, est\u00e9 atento de los mismos o d\u00edgase: Apego, apego, apego o deseo, deseo, deseo, hasta que ellos desaparezcan y luego regresa a la respiraci\u00f3n. Si est\u00e1 enojado o molesto por cualquier motivo, est\u00e9 atento, o en otras palabras, convierta al enojo o la molestia en su objeto de meditaci\u00f3n. Conc\u00e9ntrese en el enojo o d\u00edgase: Enojo, enojo, enojo o enojado, enojado, enojado o molesto, molesto, molesto. Despu\u00e9s de algunos momentos, el enojo desaparecer\u00e1 y cuando desaparezca regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si desea tragar la saliva, primero est\u00e9 atento de la intenci\u00f3n de tragar, d\u00edgase: Intenci\u00f3n, intenci\u00f3n, intenci\u00f3n o deseo, deseo, deseo. Cuando junta la saliva en su boca, est\u00e9 atento de esta actividad o d\u00edgase: Juntando, juntando, juntando. Cuando trague la saliva, est\u00e9 atento o d\u00edgase: Tragando, tragando, tragando, luego regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si siente comez\u00f3n, no se rasque inmediatamente. Conc\u00e9ntrese en el lugar de la comez\u00f3n y est\u00e9 atento de esta sensaci\u00f3n, dici\u00e9ndose: Comez\u00f3n, comez\u00f3n, comez\u00f3n. En la mayor\u00eda de los casos, la comez\u00f3n desaparecer\u00e1 despu\u00e9s de algunos momentos. Cuando ha desaparecido, regresa a la respiraci\u00f3n. Algunas veces la comez\u00f3n no desaparecer\u00e1. Podr\u00eda, aun, intensificarse. Entonces, est\u00e9 atento de la comez\u00f3n, tomando notas, observando todo lo que pueda. Si piensa que no puede resistir m\u00e1s, puede rascarse. Pero, antes de hacerlo, est\u00e9 atento de la intenci\u00f3n de rascarse. Cuando mueva la mano al lugar donde experimenta la comez\u00f3n, est\u00e9 atento del movimiento. Mueva su mano lentamente, siguiendo el movimiento con atenci\u00f3n completa. Cuando sus dedos tocan el lugar, d\u00edgase: Tocando, tocando, tocando. Cuando se rasque, d\u00edgase: Rascando, rascando, rascando. Cuando retira la mano, d\u00edgase: Moviendo, moviendo, moviendo. Cuando su mano toque su falda, rodilla o la otra mano, d\u00edgase: Tocando, tocando, tocando. Luego regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>Si tiene dolor en el cuerpo, entumecimiento, rigidez, calor, enfoque su mente en el lugar de estas sensaciones y est\u00e9 atento de ellas. Si siente dolor en alguna parte del cuerpo, enfoque la mente en el lugar del dolor, est\u00e9 atento del dolor y d\u00edgase: Dolor, dolor, dolor. Deber\u00e1 tener mucha paciencia con el dolor. El dolor no desaparecer\u00e1 f\u00e1cilmente. Deber\u00e1 tener paciencia y estar atento del dolor. El dolor podr\u00eda desaparecer o intensificarse. Permanezca con el dolor lo m\u00e1s que pueda. En realidad, el dolor es un objeto de meditaci\u00f3n muy bueno. Es un objeto intenso. Cuando hay dolor, la mente es atra\u00edda hacia el mismo. Entonces, est\u00e9 atento y trate de ver que el dolor es primeramente una sensaci\u00f3n. No se identifique con el dolor. No diga: Este es mi dolor o yo siento dolor. Existe solamente el dolor, solamente la sensaci\u00f3n. Si el dolor se intensificara a tal punto que piensa que no puede soportarlo m\u00e1s, puede ignorarlo completamente y regresar a la respiraci\u00f3n o puede moverse y cambiar de postura para aliviar el dolor. Pero cuando se mueva o cambie de postura, primero note la intenci\u00f3n de cambiar y luego haga los movimientos lentamente, uno por vez, siguiendo los movimientos con atenci\u00f3n completa. Luego que ha hecho los cambios, regresa a la respiraci\u00f3n.<\/p>\n<p>De esta manera, la respiraci\u00f3n es el objeto principal de meditaci\u00f3n. Cuando no hay otros objetos para prestar atenci\u00f3n, atiende la respiraci\u00f3n. Si hay objetos m\u00e1s prominentes, tome nota de ellos, obs\u00e9rvelos, sea consciente de ellos; y, luego, regrese a la respiraci\u00f3n. No use fuerza o tensi\u00f3n, tranquilamente observe los objetos, tome nota de ellos, est\u00e9 atento de ellos. No intente rechazar las distracciones o las emociones o las sensaciones en el cuerpo, simplemente obs\u00e9rvelas y d\u00e9jelas que desaparezcan por si mismas.<\/p>\n<p>Para algunas personas es dif\u00edcil concentrarse en la respiraci\u00f3n en la punta de la nariz. Estas personas pueden fijar la mente en los movimientos del abdomen y observar el movimiento de expansi\u00f3n y contracci\u00f3n del mismo. Cuando inspira, el abdomen se extiende o se eleva. Cuando espira, el abdomen se contrae o desciende. Estos movimientos de expansi\u00f3n y contracci\u00f3n pueden ser utilizados como objeto principal de meditaci\u00f3n en vez de la respiraci\u00f3n. Mantenga su mente en el abdomen y est\u00e9 realmente atento de la expansi\u00f3n desde el comienzo hasta el final; y, tambi\u00e9n, de la contracci\u00f3n desde el comienzo hasta el final. Su mente es como jinete montando un caballo, su mente y el aire, ambos, se est\u00e1n moviendo. Aun podr\u00eda colocar su mano en el abdomen para sentir los movimientos de expansi\u00f3n y contracci\u00f3n. Despu\u00e9s de un rato podr\u00e1 seguir los movimientos de expansi\u00f3n y contracci\u00f3n sin necesidad de colocar la mano en el abdomen. Si se siente c\u00f3modo observando la respiraci\u00f3n no necesita observar el abdomen.<\/p>\n<p>No tenga expectativas durante el tiempo de pr\u00e1ctica. No espere experimentar algo extra\u00f1o o tener visiones o lo que sea. Las expectativas son una forma sutil de deseo o apego. Son impedimentos para la concentraci\u00f3n y deben ser eliminados. Si tiene expectativas, simplemente est\u00e9 atento de ellas o d\u00edgase: Expectativas, expectativas, expectativas. Luego regresa a la respiraci\u00f3n o a los movimientos del abdomen.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber practicado meditaci\u00f3n sentado por diez o m\u00e1s minutos, puede practicar meditaci\u00f3n caminando. Cuando practica la meditaci\u00f3n vipassana, es importante mantener siempre atenci\u00f3n. Entonces, cuando cambia de postura de sentado a parado, mantenga la atenci\u00f3n. Antes de levantarse, est\u00e9 atento de la intenci\u00f3n de levantarse. D\u00edgase: Intenci\u00f3n, intenci\u00f3n, intenci\u00f3n, o deseo, deseo, deseo. Lev\u00e1ntese lentamente, manteniendo la atenci\u00f3n al ir hacia arriba en todos los movimientos de su cuerpo o d\u00edgase: Levantando, levantando, levantando. Cuando est\u00e9 parado, est\u00e9 atento de la posici\u00f3n o d\u00edgase: De pie, de pie, de pie.<\/p>\n<p>Cuando camina, es aconsejable elegir una senda y permanecer en ella durante el per\u00edodo de meditaci\u00f3n. Camine yendo y viniendo, lentamente, manteniendo su atenci\u00f3n en el pie o los movimientos del pie, observando por lo menos cuatro etapas en cada paso.<\/p>\n<p>Para dar un paso, primero levanta el pie. Mantenga su mente en el pie y est\u00e9 atento del movimiento o d\u00edgase: Levantando, levantando, levantando. Luego mueve su pie hacia adelante. Est\u00e9 atento del movimiento o d\u00edgase: Moviendo, moviendo, moviendo. Cuando coloca el pie en el suelo, est\u00e9 atento de este movimiento o d\u00edgase: Colocando, colocando, colocando. Luego cambia el peso del cuerpo para dar otro paso. Mantenga su mente en todo el cuerpo o d\u00edgase: Cambiando, cambiando, cambiando. Luego da el paso siguiente, estando atento de levantando, moviendo, colocando y cambiando. Mantenga sus ojos abiertos y mire hacia el suelo, aproximadamente uno o dos metros adelante. No cierre sus ojos. Podr\u00eda caerse, si cierra sus ojos. Mantenga sus ojos parcialmente abiertos y mire hacia el suelo, hacia abajo.<\/p>\n<p>Al llegar al final del espacio designado se detiene. Est\u00e9 atento del detenerse o d\u00edgase: Deteniendo, deteniendo, deteniendo. Cuando desea girar el cuerpo, est\u00e9 atento o d\u00edgase: Intenci\u00f3n, intenci\u00f3n, intenci\u00f3n o deseo, deseo, deseo, a continuaci\u00f3n gire lentamente. Est\u00e9 atento del movimiento de giro o d\u00edgase: Girando, girando, girando. Luego camina nuevamente, notando las diferentes etapas en cada paso, levantando, moviendo, colocando, cambiando, etc., hasta alcanzar el final de la senda. Det\u00e9ngase all\u00ed y est\u00e9 atento del detenerse. Est\u00e9 atento de la intenci\u00f3n de girar y del movimiento. Luego camina nuevamente. Cuando camina puede colocar sus manos adelante, atr\u00e1s o a los costados. De esta forma, camina yendo y viniendo hasta el final del per\u00edodo de meditaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Caminar est\u00e1 dise\u00f1ado para ejercitar el cuerpo. Si medita por media hora o una hora, no es necesario caminar. Pero si est\u00e1 en un retiro de meditaci\u00f3n y practica todo el d\u00eda, necesita mover el cuerpo. Al final de cada per\u00edodo de caminar, regresa caminando lentamente, atento y haciendo notas de las diferentes etapas y pasos; y se sienta nuevamente a meditar. Antes de sentarse est\u00e9 atento del deseo o intenci\u00f3n de sentarse. Si\u00e9ntese lentamente, manteniendo la atenci\u00f3n en todo el cuerpo. Cuando el cuerpo toca el suelo, d\u00edgase: Tocando, tocando, tocando. Acomode sus piernas y manos y d\u00edgase: Acomodando, acomodando, acomodando. Luego regresa a la respiraci\u00f3n y observa la inspiraci\u00f3n y espiraci\u00f3n. De esta forma, alterna meditaci\u00f3n sentado y caminando y mantiene su observaci\u00f3n tratando de no perderla en ning\u00fan momento durante el retiro de meditaci\u00f3n. En el retiro tambi\u00e9n se come meditando. Hasta las actividades en el ba\u00f1o no deber\u00edan escaparse de su observaci\u00f3n.<\/p>\n<p>COMPARTIR M\u00c9RITOS<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de haber meditado compartimos m\u00e9ritos. Es una buena costumbre, cuando hemos realizado acciones meritorias, compartir nuestros m\u00e9ritos con todos los seres.<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 todos los seres compartan estos m\u00e9ritos que nosotros hemos obtenido, para la adquisici\u00f3n de todo tipo de felicidad!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 los seres que habitan el espacio y la tierra, divinidades y otros de gran poder, compartan nuestros m\u00e9ritos!<\/p>\n<p>\u00a1Qu\u00e9 ellos protejan las ense\u00f1anzas!<\/p>\n<p>* * * * *<\/p>\n<p>El Venerable U Silananda es un maestro de meditaci\u00f3n y scholar originario de Birmania (Myanmar). Su conocimiento del Abhidhamma es bien conocido, especialmente entre los monjes Theravadas, y \u00e9l ahora est\u00e1 compartiendo este conocimiento con los estudiantes de Norte Am\u00e9rica. El Venerable U Silananda, monje por m\u00e1s de cuarenta y cinco a\u00f1os, ocup\u00f3 una posici\u00f3n prominente en el Sexto Concilio Budista como compilador del Diccionario Pali-Birmano y como editor del Canon Pali y Comentarios. \u00c9l fue uno de los cuatro monjes que vino a Am\u00e9rica con el Venerable Mahasi Sayadaw en 1979 por invitaci\u00f3n de la Insight Meditation Society (Barre, Mass.) para ense\u00f1ar meditaci\u00f3n. Mahasi Sayadaw eligi\u00f3 U Silananda y a otro monje para que permanezcan en Am\u00e9rica para servir las necesidades de la comunidad Birmana y para propagar el Dhamma en este pa\u00eds. \u00c9l tiene la habilidad de comunicar su conocimiento de meditaci\u00f3n y las ense\u00f1anzas Budistas en un ingl\u00e9s claro y preciso y tambi\u00e9n es un maestro capaz, paciente y amistoso. Adem\u00e1s de sus actividades en el \u00c1rea de la Bah\u00eda, U Silananda ha dado clases, retiros y conferencias en Florida, Tennessee, Oreg\u00f3n, Washington, D.C., y en California. U Silananda reside en Half Moon Bay,, California, en el monasterio Dhammananda Vihara, 17450 South Cabrillo Hwy. Sesiones de meditaci\u00f3n tienen lugar en el monasterio todas las noches de 7 a 8. Por favor llame antes de asistir al (415) 726-7604. U Silananda es el consejero espiritual de la Theravada Buddhist Society of America y del Dhammachakkha Meditation Center.<\/p>\n<p>* * * * *<\/p>\n<p>* Venerable U Silananda. Traducci\u00f3n al espa\u00f1ol por Bhikkhu Nandisena. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido s\u00f3lo en forma gratuita. \u00a9CMBT 1999. \u00daltima revisi\u00f3n lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana. Este documento requiere la fuente Times Pali.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>INSTRUCCIONES DE MEDITACI\u00d3N* VENERABLE U SILANANDA Traducci\u00f3n espa\u00f1ola por U Nandisena Para practicar meditaci\u00f3n es necesario un lugar adecuado. Un lugar que ofrezca el aislamiento<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-101","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=101"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":102,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/101\/revisions\/102"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.buhozen.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}